Amazon cover image
Image from Amazon.com

Im Himmel spricht man Englisch An Na. Aus dem amerikan. Engl. von Cornelia Krutz-Arnold

By: Material type: TextTextLanguage: German Original language: English Publisher: Düsseldorf Sauerländer 2005Description: 181 S. 22 cmContent type:
  • Text
Media type:
  • ohne Hilfsmittel zu benutzen
Carrier type:
  • Band
Audience:
  • Jugend
ISBN:
  • 9783794180288
  • 3794180283
Contained works:
  • Na, An 1972- ˜Aœ step from heaven dt
Subject(s): Genre/Form: DDC classification:
  • K 22sdnb
Review: Quelle: www.rezensionen.at - Integration Jonghu ist vier Jahre alt, als sie mit ihren Eltern aus Südkorea nach Amerika, in das Land der Träume, auswandert. Aber anstatt im Himmel anzukommen, verkehren die fremde Sprache und die völlig fremde Kultur die Hoffnung auf lebenswerte Verhältnisse in einen realen Alltags-Alptraum. Außergewöhnlich und dicht erzählt Jonghu aus ihrer Perspektive, episodenhaft, beklemmend und spannend. Mit ihrer Neugierde und Offenheit, ihrem raschen und zielstrebigen Lernen kann das Mädchen - anders als ihre Eltern - Fuß fassen im neuen Land und sich rasch eingewöhnen. Der Aufeinanderprall der Kulturen kann dennoch nicht harmonisch gelingen. *STUBE* Miguk ist der Himmel. Der englischsprachige "Himmel" Amerika erscheint der koreanischen Auswandererfamilie als ihr Land der Träume. Doch der geplante Neuanfang wird zunächst zum Stillstand: Weil für alle Beteiligten ein Zurück in die Heimat genauso unmöglich erscheint wie das Einlassen auf die völlig fremde Umgebung. Sein persönlicher Konflikt zwischen einer traditionsbewussten koreanischen Vergangenheit und dem neuen amerikanischen Lebensstil macht den Vater zum Alkoholiker, der vor Gewaltanwendung gegenüber seiner Frau und Tochter nicht zurückschreckt. An Na erzählt in kurzen einfühlsamen Sätzen das Alltagsleben der Familie aus der Perspektive der Tochter Jonghu; sie verdeutlicht ihre Lebens- und Gedankenwelt durch eine Sprache, die stets nah an der Protagonistin bleibt. So entsteht das Bild eines Mädchens, das die Fähigkeit besitzt, sich in der neuen Welt zurecht zu finden und Neues neugierig als Herausforderung anzunehmen Dem gegenüber stehen die Bemühungen ihrer Mutter, neue Perspektiven zu akzeptieren und das Scheitern ihres Vaters an seinen eigenen Wünschen und Träumen. Jonghu lebt nun in einem Land, das für ihre Eltern immer eine fremdes bleiben wird: Wieso sind wir nach Amerika gekommen, wenn ich nur in der Schule Englisch sprechen darf? Ab 13 Jahren
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Bücher Bücher Schulbibliothek BSZ Mistelbach ZSB Jugendliteratur JE ANN (Browse shelf(Opens below)) Available 10053065

Quelle: www.rezensionen.at - Integration

Jonghu ist vier Jahre alt, als sie mit ihren Eltern aus Südkorea nach Amerika, in das Land der Träume, auswandert. Aber anstatt im Himmel anzukommen, verkehren die fremde Sprache und die völlig fremde Kultur die Hoffnung auf lebenswerte Verhältnisse in einen realen Alltags-Alptraum. Außergewöhnlich und dicht erzählt Jonghu aus ihrer Perspektive, episodenhaft, beklemmend und spannend. Mit ihrer Neugierde und Offenheit, ihrem raschen und zielstrebigen Lernen kann das Mädchen - anders als ihre Eltern - Fuß fassen im neuen Land und sich rasch eingewöhnen. Der Aufeinanderprall der Kulturen kann dennoch nicht harmonisch gelingen.
*STUBE*

Miguk ist der Himmel. Der englischsprachige "Himmel" Amerika erscheint der koreanischen Auswandererfamilie als ihr Land der Träume. Doch der geplante Neuanfang wird zunächst zum Stillstand: Weil für alle Beteiligten ein Zurück in die Heimat genauso unmöglich erscheint wie das Einlassen auf die völlig fremde Umgebung. Sein persönlicher Konflikt zwischen einer traditionsbewussten koreanischen Vergangenheit und dem neuen amerikanischen Lebensstil macht den Vater zum Alkoholiker, der vor Gewaltanwendung gegenüber seiner Frau und Tochter nicht zurückschreckt.
An Na erzählt in kurzen einfühlsamen Sätzen das Alltagsleben der Familie aus der Perspektive der Tochter Jonghu; sie verdeutlicht ihre Lebens- und Gedankenwelt durch eine Sprache, die stets nah an der Protagonistin bleibt. So entsteht das Bild eines Mädchens, das die Fähigkeit besitzt, sich in der neuen Welt zurecht zu finden und Neues neugierig als Herausforderung anzunehmen Dem gegenüber stehen die Bemühungen ihrer Mutter, neue Perspektiven zu akzeptieren und das Scheitern ihres Vaters an seinen eigenen Wünschen und Träumen. Jonghu lebt nun in einem Land, das für ihre Eltern immer eine fremdes bleiben wird: Wieso sind wir nach Amerika gekommen, wenn ich nur in der Schule Englisch sprechen darf? Ab 13 Jahren

There are no comments on this title.

to post a comment.