Primeras lecturas = Erste spanische Lesestücke
Erste spanische Lesestücke
Auswahl und Übersetzung von Erna Brandenberger
- Deutsche Erstausgabe, Neuübersetzung, 10. Auflage
- 117 Seiten Illustrationen 19 cm
- dtv 9279 : dtv zweisprachig : A, Originaltexte, die schon Anfängern zugänglich sind Edition Langewiesche-Brandt .
- dtv 9279 : dtv zweisprachig : A, Originaltexte, die schon Anfängern zugänglich sind .
Dieses Taschenbuch enthält viele kleine spanische Texte - aus der Volkspoesie und von angesehensten klassischen und modernen Autoren,. Kinderreirne, Sprichwörter, Gedichte, Aphorismen, Anekdoten, Schnurren, Erzählungen, Feuilletons. Alle sind schon mit Anfänger-Kenntnissen zu verstehen, jedenfalls dann, wenn man die in Paralleldruck beigegebene deutsche Übersetzung zu Hilfe nimmt. So kann man sich auf sehr angenehme Weise an die spanische Literatur heran- oder in sie hinein-lesen und neben- bei noch eine Menge über Land und Leute erfahre